Japanese Translation

Japanese is the de facto official language of Japan. There is a form of the language considered standard: hyōjungo (標準語), meaning "standard Japanese", or kyōtsūgo (共通語), "common language". The meanings of the two terms are almost the same. Hyōjungo or kyōtsūgo is a conception that forms the counterpart of dialect. This normative language was born after the Meiji Restoration (明治維新, meiji ishin, 1868) from the language spoken in the higher-class areas of Tokyo for communicating necessity. Hyōjungo is taught in schools and used on television and in official communications.
The Japanese language is written with a combination of three different types of scripts: modified Chinese characters called kanji (漢字), and two syllabic scripts made up of modified Chinese characters, hiragana (ひらがな or 平仮名) and katakana (カタカナ or 片仮名). The Latin alphabet, rōmaji (ローマ字), is also often used in modern Japanese, especially for company names and logos, advertising, and when entering Japanese text into a computer. Western style Arabic numerals are generally used for numbers, but traditional Sino-Japanese numerals are also commonplace.

Lingotrans provides translation and interpretation services from Japanese to English and from English to Japanese by carefully selected natives who are proficient in both languages.

Upload your document for a translation quote

Fields marked with * are required




Max file size allowed: 1000 KB

Captcha ImageReload image